비즈니스 스페인어 - 비즈니스 메일 쓰기
내가 복수 전공이라 수업을 많이 듣지 않아서 인지는 모르겠지만
비즈니스메일 쓰는 법을 멕시코에서 회사 다니면서 배웠다.
누가 가르쳐 준 것은 아니고 멕시코 직원분들이 쓰는 것을 보면서 아 이런 표현을 쓰는구나... 하면서 배운거라 정말 현지에서 쓰는 그대로의 표현이다...
1. 메일 제목
보통 우리 나라 처럼 명사형?으로 쓴다.
Ex) '한국어로 제품 정보 요청을 드립니다.' 라고 쓰지 않고 '제품 정보 요청의 건'이라고 쓰는 것 처럼
스페인어로는 'Solicitud de información sobre productos' 이런 식으로 표현한다.
2. 메일 내용
받는 사람이 특정 된 경우에는 Estimado sr. 성 / Estimada sra o srta. 성
특정되지 않은 경우에는 Estimados señores de 회사명 혹은 부서명
영어로 Dear라고 생각하면 된다.
3. 첫 인사
나는 처음에 잘 몰라서 Buenos días 같은 인사를 썼었는데 알고보니
Espero que todo se encuentre/n bien. 이런 표현을 많이 쓴다.
잘 지내고 계시길 바랍니다. 라는 뜻이다.
4. 자기소개
메일에서 제 이름은 000입니다는 Me llamo 라고 쓰기보단
Mi nombre es 이름.
이런식으로 쓰는 것이 더 보기 좋다.
5. 용건
어떤 건 때문에 연락 드렸습니다. → Me pongo en contacto con usted para 동사원형
Ex) Me pongo en contacto con usted para solicitar información sobre los productos y servicios que ofrece su empresa.
귀사의 제품과 서비스에 대한 정보를 요청하기 위해 연락 드렸습니다.
~를 부탁드립니다. → Favor de 동사원형, (Por favor). 라고 한다.
Ex) Favor de avisarles a su equipo que habrá una junta por el día de hoy. por favor.
당신 팀원들에게 오늘 회의가 있을 것이라고 공지 부탁드립니다.
6. 잘 쓰는 표현
답변 부탁드립니다. → Quedo al pendiente (기다리고 있겠다는 표현이다.)
가장 빠른 시일 내로(ASAP) → Lo mas antes posible
좋은 하루 보내세요. → Que tenga un buen día.
궁금하신 사항이 있으시면 알려주세요. → Por qualquiera duda, déjame saber.
궁금하시거나 더 설명이 필요하신 부분이 있으시면 저희에게 알려주시기 바랍니다. → Para cualquier duda o aclaración por favor no dudes en contactarnos.
추가로 문의사항이 있으시면 알려주세요 → Estoy a su disposición para cualquier otra consulta
7. 끝인사
한국은 보통
Ex)
감사합니다.
성함 드림/배상
이라고 표기하는데
스페인어는 Saludos cordiales/ Atentamente/ Cordialmente
이런 표현 뒤에 서명을 첨부한다.
[단어장]
메일: correo
제목: asunto
참조(메일 CC)하다: copiar
(메일을) 보내다: mandar, enviar
요청하다: Solicitar
공지, 알림: aviso
오늘: el día de hoy