일/비즈니스스페인어

미수금 미지급금확인서 영어/스페인어로 뭐라고 할까?

Lucia, the otter 2024. 8. 9. 18:20
반응형

해외영업일을 하다 보면 미수금 미지급금 확인서를 발행해야 할 때가 있다. 

 

사실 한국어로 어떻게 부르는지 정확하게는 모르겠다... 늘 영어나 스페인어로만 써서

 

영어: Balance reconciliation

스페인어: Estado de cuenta

 

한 업체랑 거래가 잦고 계산서 (영: Invoice/ 서: Factura) 발행이 자주 이루어진다면 꼭 송금시마다 이 확인서에 양 사가 모두 사인하여 가지고 있는게 좋다.

 

돈 관련해서는 늘 잘 챙겨야한다. 특히 중남미 같은 경우에는 인보이스 발행 순서가 아니라 이상하게 돈을 입금하는 경우도 많아서 AR 관리를 특히 더 꼼꼼하게 하는게 좋다. 이분들에게 바라지 말고 스스로 잘 챙기는 것이 좋다...

 

(지급기한이 지나서 계속 송금해달라고 푸시했는데 송금 해 준다고 해서 받아보면 신규 오더 대금을 송금 해 주고 이전 인보이스 건을 송금 안 해주는 경우가 정말 빈번하다 ㅎㅎ... 그럼 대금 받았는데도 Past Due Account Receivables로 보고가 되기 때문에 좀 짜증이난다.)

 

 

반응형